Обновления 28 июля 2009
автор Black Feather Collective, дата 2009-07-28 22:18
|
автор Black Feather Collective, дата 2009-07-28 22:37
|
---|---|
Обновления 28 июля 2009
|
|
Вчера (27 июля, 2009) в 18.30 примерно за 40 минут около 3,000 полицейских (из 9,000, в общей сложности находящихся вокруг завода), а также пожарная служба провели скоординированный маневр (тренировку) для имитации “безопасного” освобождения завода. Во время этого процесса копам удалось приблизиться ближе к фабрике, обеспечив себе позиции в 30 метрах от покрасочного цеха. В маневре учавствовало 50 человек из команды SWAT1. .*Вторник, 28 июля,2009* В последнем докладе, полученном от сторонников забастовки, говорится о 785 рабочих на фабрике – в это число входят те, кто работал там постоянно и был уволен, и те, кто вступил в борьбу в знак солидарности. Официальный документ, показывающий расположение полиции и бандитов со штрейкбрехерами от компании, нанятых для освобождения завода: |
|
|
  |
  |
|
  |
|
Члены Корейской Демократической Трудовой партии (KDLP) прибыли в первой половине дня для поддержки окупации фарбрики и передачи воды бастующим. При приближении к воротам завода, произошла драка с работниками Сангйонг. В знак солидарности, они проводят сидячую забастовку у ворот завода до тех пор, пока вода не доставится забастовщикам, оккупирующим завод. |
|
|
  |
  |
|
  |
|
Вода в бутылках, разбросанная наемниками компании: |
|
|
  |
  |
|
  |
|
Забастовщики на заводе по-прежнему требуют “свободную” область на заводе для возобновления обещанных переговоров. Управляющие компанией не ответили; компания продолжает находиться под статьей банкротства, полученной в ходе судебного разбирательства её кредиторами. Управляющие компанией, владеющие основной властью на ситуацией, в состоянии использовать это как предлог для того, чтобы отказаться от переговоров. Корейское государство и Шанхайская автомобильно-промышленная корпорация (SAIC), которая владеет 51% компании, также несущие ответственность за происходящее, отказываются рассматривать это как трудовой спор. *Фото-репорт понедельника, 27 июля.* Скоординированный маневр (тренировка) полиции и пожарной службы: |
|
|
|
В рамках этого маневра, 2 вертолета сбросили большое количества жидкого слезоточивого газа на крышу фабрики: |
|
|
|
Свиньи обеспечивают себе позиций вблизи оккупированного завода: |
|
|
|
Водомет на фронте нападения: |
|
|
|
Копы за переносными щитами подходят ближе к баррикадам бастующих, блокируют проход между зданиями завода: |
|
|
|
После завершения маневра, семьи кричат в поддержку бастующих: |
|
|
|
Забастовщики заявили, что они не отвечают на огонь из рогаток, совершаемый не участвующими в забастовке работниками – верноподданными компании ( “kasudae”), многие из которых находятся на атакующих позициях на крышах возле покрасочного цеха. Они отказались нападать на них в ответ, поскольку “они также являются рабочими”, несмотря на то, что их ненавидят как подлецов и предателей. Международная Организация Труда официально попросила о том, чтобы правительство Южной Кореи остановило насилие со стороны полиции и вступило в переговоры для мирного урегулирования спора. Правительственный министр труда заявил, что завод оккупирован, не потому что бастующие борются за свои рабочие места или права работников, а потому что они сражаются за свою “политическую идеологию”. Это типичный ход правительства для дискредитации забастовщиков как манипулируюемых подрывников, не интересующихся ситуацией Сангйонг. |
|
1http://ru.wikipedia.org/wiki/SWAT |
1 SWAT |
  |
|
Перевод подготовлен Black Feather Collective // blackfeather@resist.ca |
Перевод подготовлен Black Feather Collective // blackfeather[at]resist.ca |