Настроить, Войти
Первомай 2009
автор a., дата 2009-03-18 22:52, исходное сообщение

Не совсем понял предыдущего оратора, но если речь о переводе непростого словосочетания "precarious youth", то "отзывная" -- возможно действительно не самый удачный перевод. А как вам "поганая молодёжь"? Имхо по смыслу близко, опять же отсылка на сходную по теме песню Гражданки...