Настроить, Войти
С Тобой или без ТеБя? (Аспекты творчества на FM-cтанциях и телевидении)
автор Adam Shostak, дата 2006-01-19 21:12

"С Тобой или без ТеБя?.."

...Так можно перевести дословно одну из строк группы "Крихітка Цахес" ("Крошка Цахес", г.Киев). На украинском здесь применяется своеобразная "игра слов", в оригинале строка звучит как "З тобою чи без ТБ" ("ТБ"-- это и есть "телебачення" -- "телевидение").

Телевизионная эпоха, к сожеланию или к счастью, испытывает нынче упадок. (А может быть своеобразное "перерождение" в виртуальном интернет-мире?..)

Данный небольшой очерке изначально мыслился как своеобразная "постмодернисткая цитата". Мне хотелось бы привести примеры из творчества не очень или вовсе неизвестных рок-групп, так или иначе обращающимся к этой проблеме.

Для культуры современности характерно определённое стирание, размывание границ. Размываются границы во всеобщем "массовом сознании". Продуктом искусства становится и "попсовое телевидение", равно как и "попсовые" FM-cтанции.

Привожу текст одного из перформансов группы "Яна-тры-ён" (г.Минск):

(...посвящается рождённым в закате брежневской эпохи...)

В апельсиновом пруду // Я нашёл скАвАрАду, // А зайдя в свой милый дом // Выгрэб в нём магнито-вон-н-н-ьььь... // Ах, даже радио "Пилот" // Всё какой-тА панк рАвёт...

Цитата из той же хардкоровской "Крихiтки Цахес", явно прослеживается "усталость" от современного "звёздного экрана":

Я сама собі плеєр // Сама собі сканер // Я зроблю ТБ кольоровим // Я даю собі слово // Не хворіти зірками // Я порушую це своє слово // ... Де спалахи камер? // Де папараці?...

Мой почти подстрочный перевод:

"Я сама себе плейер \\ Я сама себе сканер \\ Я сделаю ТВ цветным \\ Я даю себе слово \\ Не болеть "звёздной болезнью" \\ Я нарушаю это слово \\... Где вспышки камер? \\ Где папарацци?"

Панк-хардкоровская двуязычная (белорусский, русский) группа "Танэль праз цемру" (Беларусь, Барановичи, конец 1990-х, ныне распались):

Я продалась за пять копеек, // Не мучаясь... И оч-чень откровенно. // Мне было больно вам в глаза смотреть, // Продьюс-с-серы, режущие мне вены!

"Аndrews answer BAND" (Минск, начало 1990-х, ныне распались):

Вы в ресторанах садитесь за стол-- // Меня же всю жизнь кормил рок-н-ролл!

Минская панк-хардкоровская группа "Ка.П.У.Т." ("Калі прыгнятае ўласныя творчасць"):

Название: "Каты" (ударение на первый слог, т.е. "Палачи"):

Зачыняліся вокны, // Зачыняліся дзверы, // Спаць клаліся ўсе людзі, // Ды нічога не ведалі... // Гэта цень вакол ходзіць // Па ТэБэшных балотах, // Радасць ў хату прыносіць... // ... // Выдзерніце мяне з разеткі- // Бо я - вораг! // Я - лепшы ваш вораг!

...И закончить хотелось бы опять "Крихиткою Цахес", её риторическим вопросом:

Загубившись в морі сліз // Я молюся, долаючи хвилі, // Щоби ти знайшов мій лист, // Що блукає десь у радіохвилях...

Мой "подстрочник":

"Потерявшись в море слёз, \\ Я молюсь, преодолевая волны \\ Чтобы ты нашёл моё письмо, \\ Что блуждает где-то в радиоволнах"...