Вот заклеймите меня оппортунистом, но почему-то подобные тексты всегда давят и гипнотизируют меня обилием buzzwords, из которого практически невозможно понять конкретную цель и смысл проекта.
Начиная с 80-х годов в этих пространствах главными интересами были жилищные права, андеграундная культура, антииерархическая политика, которые заставляли их сопротивляться по всей Европе, и находить новые сферы борьбы за социальные и городские права, освобождение и низовую политику.
В последние годы европейское сообщество стало гораздо сильнее, давая толчок развитию базовых основ, общих стратегий, взаимного обмена и конструктивной критики на ровне с взаимодействием различных местных инициатив для автономной координации сопротивления на международном уровне.
Что самое смешное—до боли похоже на стиль оформления многих бумажек евробюрократов (возможно, потому что там много “зеленых” и социалистов)?
Т.е. ну очень похоже это все на адский такой канцелярит, призванный скрыть отсутствие четких целей и смысла как такового.
Подчеркиваю—я не вешаю ярлыков и не говорю что таких целей нет или что проекты бесполезны, и не даю никаких характеристик людям которые этим занимаются. И тем более не пытаюсь принизить труд переводчиков—он самоценен по-любому, респект.
Я просто пытаюсь понять—у меня одного такие впечатления от содержания подобных текстов, которыми в особенности грешат альтерглобалисты?
Или просто многие, как и я, стесняются сказать что это звучит как какая-то слабосодержательная хрень?
//s_r
P.S. Да, я просто впал в старческий маразм, разжирел, обуржуазился, выпал из культурного контекста и ни хрена не секу фишку. Но тем не менее.